Keigo – Um pesadelo para os japoneses

Quem estuda japonês sabe do que eu estou falando. Para quem não sabe, o Keigo é a linguagem formal japonesa. Conheço muita gente que mora aqui e fala o japonês fluente, mas só se deve considerar uma pessoa fluente em japonês se ela maneja bem os vários níveis de linguagem presentes no idioma japonês. E, um deles é o chamado Keigo. Ah, sim!Outra coisa: O tempo todo, na lingua japonesa o falante O keigo é dividido em dois grandes grupos: Sonkeigo e Kenjougo. Falando bem por alto, o Sonkeigo (尊敬語) eh o tipo de linguagem formal que voce usa para enaltecer a pessoa com quem voce esta falando. E, o outro tipo eh o Kenjougo (謙譲語), que eh para voce mostrar que eh inferior à pessoa com quem está falando.

Os japoneses estão sempre preocupados em saber se estão acima ou abaixo de você. Ou, se eles são mais velhos ou mais novos que você. Pois tudo isso vai decidir qual linguagem eles devem usar contigo. O uso correto do Keigo não é nada fácil e nem os japoneses conseguem usar direito. Tanto que antes de começarem a trabalhar em algum local, seja empresa ou estabelecimento comercial, eles sempre são meio que obrigados a fazer um cursinho básico de Keigo.Também é muito comum ver os funcionários do lado de fora da loja, no meio da rua, gritando em keigo, repetindo como papagaios o que o senpai diz. Se o senpai diz: “Irasshaimase” (Sejam bem-vindos!!) Entao, todos vao la e repetem: “Irasshaimase!”. 

Nas escolas japonesas, quando eles estao na 5a, 6a série, os professores começam a pegar no pé deles para eles falarem em keigo. É muito comum os alunos irem na sala dos professores para pegar a chave de alguma outra sala ou falar alguma coisa. E, antes de entrar na sala, eles precisam pedir licença e dizer o porquê estão ali. Tipo: Com licença. “Sou o fulaninho da série tal, turma tal e vim pegar a chave da sala de som. “Então, às vezes alguns querem falar com algum professor específico e dizem: Fulano sensei iru? Ou….Fulano sensei imasu ka? Ou…pior: Fulano sensei oru?? Aí, logo algum professor já grita: “Repete!!!Fulano sensei irasshaimasu ka?” E,assim, começa o traumático relacionamento dos japoneses com o Keigo.

Na minha opinião, mais difícil do que usar o sonkeigo, é usar o kenjougo. Tem que pensar muito rápido e dominar bem. Se não, você acaba usando sonkeigo para si mesmo. Ex: – Maria san..ashita party ni irasshaimasuka? – Hai, irasshaimasu yo.

Como estrangeiro, você não precisa ser um mestre em keigo. E, isso também não será cobrado de você, mas, é sempre bom saber algumas palavrinhas básicas para não ficar boiando, né?

Vamos assistir a um video que ensina um pouco a usar (e como não usar, também) o keigo.

   

Anúncios

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s